সেবা প্রকাশনীর অনুবাদ বই Pdf All
সেবা প্রকাশনীর অনুবাদ বই pdf download free
Allan Quatermain Series
6. Marie
SHE or Ayesha Series
1. She And Return of She (2 Books)
Allan Quatermain and SHE (Ayesha) Series
Other Books By Henry Rider Haggard
1. Benita
2. Black Heart And White Heart
3. Cleopatra
4. Elissa
6. Jess
10. Nesha
11. Pearl Maiden
13. The Bretheren
আমি আর আমার ছোটভাই সারা বছর যতো রকম ঈদি, সালামি, টাকা উপহার পেতাম, সব জমিয়ে রাখতাম। পরীক্ষার শেষ দিকে সেই টাকা থেকে মাত্র ২০ টাকা মানি অর্ডার করে পাঠিয়ে দিলে পরীক্ষার পর ছুটির শুরুতেই বাড়ীতে এসে পৌঁছুত সেবা প্রকাশনীর একগাদা বই। কখনো কখনো প্রায় ২ কিলো হেঁটে চলে যেতাম মীরপুর বড়বাজার সাব পোষ্ট অফিসে, সেখান থেকে বাকি টাকা দিয়ে, নিয়ে আসতাম ভিপিপি তে আসা বইয়ের প্যাকেট। মুক্তধারা থেকেও বই আসতো। তবে সেবা প্রকাশনীর বইই বেশী। কুয়াশা, কিশোর ক্লাসিক, ওয়েস্টার্ন, ক্লাস নাইনে ওঠার পর মাসুদ রানা। আমার চেয়ে বারো বছরের ছোট একমাত্র বোন পড়ত তিন গোয়েন্দা। আমার সেই বোন এখন পেট্রোলিয়াম ইঞ্জিনিয়ার, ভাই আর্কিটেক্ট। দুজনেই বুয়েটে পড়েছে , শিক্ষকতাও করেছে। আমিই সবচেয়ে অসফল মানুষ।
ইসরাইল , নামে একজন ব্যক্তির ছাপানো একটা চিঠি থাকতো বইয়ের সাথে। তিনি সেবা প্রকাশনীর ম্যানেজার। রহস্য পত্রিকা প্রকাশ হবার পর সেটাও প্রতি মাসে হয়ে গেল অাবশ্যিকপাঠ।
শাহাদাত চৌধুরী, হাশেম খান প্রচ্ছদ করতেন বইগুলির। কোলাজ করে বইয়ের রঙ্গীন প্রচ্ছদ সেবা প্রকাশনীই প্রথম শুরু করে। হুমায়ুন আহমেদ তার অভাবের দিনগুলিতে অনুবাদ করেছিলেন দি এক্সরসিস্ট। অমানুষ নামে অনুবাদ করেছিলেন ম্যান অন ফায়ার বইটি রহস্য পত্রিকার জন্য। অনুবাদ ভালো না লাগায়, কাজী আনোয়ার হোসেন সেটা নিজে আবার অনুবাদ করে, অগ্নিপুরুষ হিসেবে মাসুদ রানার একটি পর্ব বানিয়ে দেন।
সব মাসুদ রানা তিনি সরাসরি লেখেন নাই। কিছু লিখেছেন শেখ আব্দুল হাকিম, শাহাদত চৌধুরী এবং অন্যরা। তিনি সম্পাদনা করতেন। এরা ছিলেন ঘোস্টরাইটার। তার নামেই রানা প্রকাশিত হতো, এখনো হয়। প্রথম দুটো মাসুদ রানা মৌলিক। ধ্বংস পাহাড় ও ভারতনাট্যম। সুলতা সেন ও মিত্রা , দুটি বইতে দুজন নায়িকাই মারা যায়। কবীর চৌধুরী হলো মরিয়ার্টির মতো মাসুদ রানার নেমেসিস। রানা তাকে বারবার পরাস্ত করে, সে বারবার ফিরে আসে। এরকম মৌলিক লেখা আরো আছে।
কাজী আনোয়ার হোসেন বাংলাদেশের প্রথম লেখক যিনি নিজে কেবল লিখে ও বই প্রকাশ করে নিজের জীবিকা অর্জন করেছেন। মৌলিক লেখা লিখতে অনেক সময় লাগে। বইয়ের দাম এত কম যে বছরে দুটো বই লিখলে টিকে থাকা যাবে না। একারনেই তিনি পরে ছায়া অবলম্বনে মাসুদ রানার বইগুলি লিখতে থাকেন। আয়ান ফ্লেমিং, অ্যালিস্টেয়ার ম্যাকলিন, জেমস হ্যাডলি চেজ, সিডনি শেলডন; রবার্ট লুডলাম;… আরো অনেক লেখকের বই তিনি প্রাঞ্জল ভাষায় অনুসরন করে তৈরী করছেন বাঙ্গালীর জীবনে ও বাংলা সাহিত্যে একমাত্র আধুনিক গুপ্তচর এর চরিত্র, মাসুদ রানাকে।
সেবা প্রকাশনী তার সকল লেখককে রয়ালটি দিয়েছে এবং এখনো দেয়। সেবা প্রকাশনী না থাকলে অসংখ্য বিদেশী ভাষার ক্লাসিক ঝরঝরে বাংলায় অনুবাদ হয়ে কিশোর তরুনদের হাতে পৌছাতো না।
বাংলা অ্যাকাডেমীর চেয়ে ঢের বেশী অনুবাদ প্রকাশ করেছে সেবা প্রকাশনী। পশ্চিম বঙ্গের খটমটে অনুবাদ বুঝতে অভিধান লাগে। অথচ জুল ভার্নের সব বই, এরিখ মারিয়া রেমার্ক, হেনরী রাইডার হ্যাগার্ড, এরিখ সেগাল, ভিক্টর হুগো, এরিখ ফন দানিকেন, আলেক্সান্দার দুমা, এইচ জি ওয়েলস, রবার্ট লুই স্টিভেন্সন, পচাব্দি গাজী, জিম করবেট, কেনেথ অ্যান্ডারসন, চার্লস ডিকেন্স, শার্লোট ব্রন্টি, মার্ক টোয়েন, হ্যারিয়েট বিচার স্টো, হারম্যান মেরভিল জন স্টাইনব্যাক, এমনকি মহাজাতক শহীদ আল বোখারীর কোয়ান্টাম মেথডের বইও প্রকাশ করেছে সেবা প্রকাশনী্।
মহাভারত, রামায়ন প্রকাশ করেছে সেবা। রবিনহুড, মবি ডিক।
লেখার আধুনিক সম্পাদনার রীতি কেবল সেবা প্রকাশনী মেনে চলে। রিডার্স ডাইজেস্ট এর মত রহস্য পত্রিকা দেশের একমাত্র পেপারব্যাক বুকসাইজ মাসিক পত্রিকা।
কাজী আনোয়ার হোসেন নিজে অনুবাদক হিসেবে অসাধারন। ছয় রোমাঞ্চ ও পঞ্চ রোমাঞ্চ তার করা ১১ টি বিদেশী গল্পের অনুবাদ।
কাজী আনোয়ার হোসেন চমৎকার গান গাইতে পারেন। সিনেমাতে প্লেব্যাক করেছেন। সুতরাং ছবিতে আব্দুল আলীমের সাথে এই যে আকাশ, এই যে বাতাস..বউ কথা কও বলে কেন ডেকে যায়…
এই মানুষটির কারনে পশ্চিম বঙ্গ ভিত্তিক ফেলুদা, টেনিদা, ঘনাদা, ব্যোমকেশ বক্সি আর কিরিটী রায়্ এর বদলে বাংলাদেশ পেয়েছে মাসুদ রানা অার কুয়াশা কে। ভয়াল নামে আরেকটা সিরিজে ইমতিয়াজ নামে আরেকজন নায়ক তৈরীর চেষ্টা হয়েছিল। ৯ টা খন্ড বের হয়ে ওটা বন্ধ হয়ে যায়।
কাজী আনোয়ার হোসেন নিভৃতচারী। তার ছবি , প্রচার আপনি টেলিভিশন রেডিওতে দেখবেন না।
কিন্তু বাংলাদেশে জন্মে সেবা প্রকাশনী ও কাজী আনোয়ার হোসেনের বই পড়ে নাই , ১৯৬৫ সালের পর থেকে এমন মানুষ আপনি পাবেন না।
বাংলাদেশের প্রকাশনা শিল্প, লেখকের পৃষ্ঠপোষকতা, প্রচ্ছদ শিল্পীর সম্মানি, র্য়্যালটি প্রদান, বই বিপনন, অনুবাদ সাহিত্যে কাজী আনোয়ার হোসেনের অবদান অপরিসীম।
গতকাল ১৯ জুলাই ছিল কাজী আনোয়ার হোসেনের জন্মদিন। আমি তাই আজ একটা সট্যাটাস দিয়েছিলাম। এই মানুষটির একুশে পদক পাওয়া উচিত। অনুবাদ সাহিত্যে হলেও তার বাংলা অ্যাকাডেমী পুরষ্কার পাওয়া উচিত।
আমাদের সাহিত্যে সবচেয়ে পুরুষালী, সাহসী, অকুতোভয়, দেশপ্রেমিক নায়ক মাসুদ রানাকে সৃষ্টির জন্য তাকে আলাদা করে পুরষ্কৃত করা উচিত।
আমরা তাকে রাষ্ট্রীয় ভাবে তো দুরের কথা , তথাকথিত সুশীল সাহিত্যিকদের মধ্যেও সম্মান সুচক কোন পদক বা খেতাব পেতে দেখি নাই।
এটাই আমাদের জাতির দুর্বলতা।
অলিম্পিকের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে বৃটেনের রানী, জেমস বন্ড নামের অলীক চরিত্রের অভিনেতা ড্যানিয়েল ক্রেগের বাহুলগ্না হয়ে প্রবেশ করেন। অলীক চরিত্র শার্লক হোমসের বাড়ীর নামে একটা যাদুঘর হয় বেকার স্ট্রীট লন্ডনে।
আর আমরা কাজী আনোয়ার হোসেনকে লেখক হিসেবে জাতীয় সম্মান দিতে ভুলে যাই।
কোন টিভি রেডিও তার জন্মদিনের কথা মনে করে না। টিভি নাটক লেখেন না বলেই হয়তো। তবে বাংলাদেশের প্রথম প্যাকেজ নাটকটি তার পিশাচ দ্বীপ গল্প নিয়ে তৈরী হয়েছিল। বিপাশা ও নোবেলের অভিনয়ে, আতিকুল হক চৌধুরীর পরিচালনায়। সোহেল রানা তার ক্যৗরিয়ার শুরু করেছিলেন মাসুদ রানা ছবি দিয়ে। অলিভিয়া ও কবরী ছিলেন সাথে। মাসুদ রানা , বিস্মরন অবলম্বনে।
প্রিয় কাজীদা
কাজী আনোয়ার হোসেন।
আমার মতো গুণমুগ্ধ এমন অসংখ্য তুষারের যতোটা স্মার্টনেস , ব্যক্তিত্ব বা দেশপ্রেম, সেখানে আপনার অবদান আছে।
শুভ জন্মদিন, সালাম, অভিবাদন।
(কয়েকদিন আগে তার জন্মদিন ছিলো।)
sheba prokashoni onubad books pdf download.